Une auberge pour les admirateurs de Jane Austen, et bien plus encore...
 
AccueilFAQRechercherS'enregistrerMembresConnexion

Partager | 
 

 Aki Shimazaki

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
AuteurMessage
serendipity
Aurora Borealis Chaser


Nombre de messages: 4031
Date d'inscription: 31/05/2007

MessageSujet: Aki Shimazaki   Mar 8 Nov - 17:29

C'est en flânant au rayons "auteurs francophones" que j'ai été attirée par la beauté de la couverture de ce livre (que je me suis rapidement procuré).



Aki Shimazaki est une auteur francophone au parcours assez atypique, si j'en crois sa page Wikipédia.

Née en 1954 au Japon, elle s'installe au Canada anglophone en 1981 (Vancouver, puis Toronto). En 1991, elle s'installe à Montréal et c'est en 1995 qu'elle apprend le français.

"Tsubaki", premier tome d'une pentalogie intitulée "Le Poids des Secrets", a été publié en 1999 (après 4 ans de français, la dame a non seulement écrit un livre mais a réussi à être publiée avec succès, je dis chapeau ).

Voici quelques citations de A. Shimazaki sur son rapport à la langue française et à l'écriture :

Citation:
«J'aime écrire très simplement, les phrases courtes et concentrées comme les haïkus en japonais.»


Citation:
«Le français m'a apporté la clarté et la précision, ce qui est à l'opposé de la mentalité japonaise»


Celle-ci me surprend quelque peu Shocked, j'aurais pensé que la langue japonaise était plus précise que la langue française scratch si des spécialistes de la chose passent par ici et qu'elles ont un avis plus pertinent que le mien, je prends Very Happy

Citation:
«Comme j'ai commencé à écrire en même temps que j'ai commencé à apprendre le français, c'était très difficile. J'avais constamment la tête dans le dictionnaire. Mon ami me disait que mon roman serait un collage du dictionnaire. Et maintenant, écrire des romans en français, c'est ma passion.»


Bref aperçu de "Tsubaki" :

Citation:
A la mort de sa mère, une survivante de la bombe atomique de Nagasaki, Nakiko se voit remettre deux enveloppes. La première est adressée au frère de sa mère, dont Nakiko ignorait l'existence. La seconde contient une lettre dans laquelle la défunte révèle à sa fille le drame qui l'a hantée toute sa vie.


J'ai lu très vite ce premier tome (Tsubaki signifie "camélia" en japonais) et il m'a plu, sans non plus m'enthousiasmer. En tout cas, suffisamment au point de lire prochainement le deuxième tome de cette série "Hamaguri" (qui signifie "palourde" en japonais Wink ).

Apparemment, les 5 livres de la pentalogie évoquent les mêmes faits mais sous plusieurs angles différents... je vous en dirai plus à l'issue de ma lecture Wink

Et pour finir, un extrait de critique trouvée dans un article du quotidien québécois Le Devoir :

Citation:
"Les romans qu'écrit cette Japonaise dans la cinquantaine, arrivée au Canada en 1981 et établie à Montréal depuis 18 ans, sont des pièces d'orfèvrerie. La qualité ne se dément pas au fil des ans.

Reconnaissable entre tous, le style minimaliste d'Aki Shimazaki. De petites phrases courtes, épurées. Une puissance d'évocation qui agit sans se faire remarquer. Une froideur apparente, une cruauté trompeuse.

Puis, la tendresse émane de petits gestes, tout à coup. L'émotion surgit sans s'annoncer, sur le bout des pieds. Derrière cette écriture remarquablement sobre, compacte, contrôlée, on le sent, un volcan couve.

Toujours, le Japon. Ses traditions, sa hiérarchie, ses tabous. Avec, en arrière-plan, le contexte politique, la guerre. Toujours, la mort, le deuil. Et l'adultère, les secrets, les tromperies... Toujours tragiques, les histoires d'Aki Shimazaki.
Revenir en haut Aller en bas
MissAcacia
DerbyCheshire Cat


Nombre de messages: 3586
Age: 39
Localisation: Perched on a hot sound tree
Date d'inscription: 26/10/2007

MessageSujet: Re: Aki Shimazaki   Mar 8 Nov - 18:23

Inutile de te dire que tu me tentes terriblement avec ton cocktail détonnant "japon-québec-guerre-secrets-écriture minimaliste". Je note, je note, en attendant une petite place dans mon carnet de bal littéraire.

Je ne suis absolument pas une spécialiste de la langue japonaise (bien qu'heureuse détentrice provisoire d'un Japanese in three weeks lol!). Ceci dit, ce que j'ai pu lire sur le sujet va plutôt dans le sens de ce que dit Aki Shimazaki. Il est semble-t-il très facile d'être ambigu et les doubles sens donnant lieu à des divergences d'interprétation ont l'air fréquents. Si Kusa passe par là, elle pourra sans doute mieux éclairer ta lanterne.

_________________
Which road do I take? she asked.
Where do you want to go? was his response.
I don't know, Alice answered.
Then, said the cat, it doesn't matter.
Revenir en haut Aller en bas
serendipity
Aurora Borealis Chaser


Nombre de messages: 4031
Date d'inscription: 31/05/2007

MessageSujet: Re: Aki Shimazaki   Mer 9 Nov - 15:14

Je l'avoue, ce topic était un horrible piège destiné à tenter de la manière la plus perfide certaines cibles pré-identifiées (et plein d'autres je l'espère), dont tu faisais partie MissAcacia Twisted Evil

Blague à part, j'espère faire connaître cet auteur et avoir d'autres avis que le mien Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
MissAcacia
DerbyCheshire Cat


Nombre de messages: 3586
Age: 39
Localisation: Perched on a hot sound tree
Date d'inscription: 26/10/2007

MessageSujet: Re: Aki Shimazaki   Jeu 10 Nov - 20:42

Damned, je suis rat comme un fait Twisted Evil


_________________
Which road do I take? she asked.
Where do you want to go? was his response.
I don't know, Alice answered.
Then, said the cat, it doesn't matter.
Revenir en haut Aller en bas
Selenh
Méchante Femme Savante


Nombre de messages: 1968
Age: 52
Localisation: Pessac, Aquitaine.
Date d'inscription: 24/02/2010

MessageSujet: Re: Aki Shimazaki   Ven 11 Nov - 6:24

Un petit passage, s'il-te-plaît, Serendipity, pour apprécier le style?
Revenir en haut Aller en bas
serendipity
Aurora Borealis Chaser


Nombre de messages: 4031
Date d'inscription: 31/05/2007

MessageSujet: Re: Aki Shimazaki   Mar 15 Nov - 12:33

Désolée de répondre tard, Selenh. Voici les deux paragraphes qui ouvrent ce bref roman :

Citation:
"Il pleut depuis la mort de ma mère. Je suis assise près de la fenêtre qui donne sur la rue. J'attends l'avocat de ma mère dans son bureau où travaille une seule secrétaire. Je suis ici pour signer tous les documents relatifs à l'héritage : l'argent, la maison et le magasin de fleurs dont elle s'occupait depuis le décès de mon père. Il est mort d'un cancer de l'estomac voilà sept ans. Je suis la seule enfant de la famille et la seule héritière déclarée.
Ma mère tenait à la maison. C'est une vielle maison entourée d'une haie d'arbustes. Derrière, un jardin avec un bassin rond et un potager. Au coin, quelques arbres. Parmi eux, mes parents ont planté des camélias peu après l'achat de la maison. C'était ma mère qui aimait les camélias."
Revenir en haut Aller en bas
clinchamps
Eloquent sensei of Lambton


Nombre de messages: 26105
Age: 69
Localisation: En aller-retour permanent entre le Soleil Levant, le Matin Calme( dans le Jardin Secret de Sejong)et ... Formose !
Date d'inscription: 09/01/2007

MessageSujet: Re: Aki Shimazaki   Mar 15 Nov - 13:12

C'est peut-être écrit en français, mais c'est bien le minimalisme japonais !! Je suis d'accord aussi pour l'ambiguité, pour le peu que j'en sais, vu déjà le nombre de signification que l'on peut donner à un seul kanji, en fonction de ce qui le précède, ou le suit ou de l'atmosphère générale de la phrase !! Very Happy Naturellement, je suis intéressée, tu penses bien, Serendipity !! Laughing

_________________
http://www.librarything.fr/profile/clinchamps -blog : http://lesacadosviolet.hautetfort.com
J'étais déjà loin sur la route avant de m'apercevoir que je m'étais mis en marche.FD : JA

Cette fois le Ginkaku ji, ou pavillon d'argent toujours à Kyoto
Revenir en haut Aller en bas
serendipity
Aurora Borealis Chaser


Nombre de messages: 4031
Date d'inscription: 31/05/2007

MessageSujet: Re: Aki Shimazaki   Mar 15 Nov - 13:41

Le piège a attrapé la deuxième souris visée lol! (j'attends la troisième qui ne s'est pas encore manifestée lol! ).
Revenir en haut Aller en bas
 

Aki Shimazaki

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 1

 Sujets similaires

-
» [Shimazaki, Aki] Le poids des secrets t.4 : Wasurenagusa
»  Aki Shimazaki : Le poids des secrets 5 tomes
» [Shimazaki, Aki] Le poids des secrets, tome 3 "Tsubane"
» Shimazaki Aki
» Mitsuba de Aki Shimazaki

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
The Inn at Lambton :: Do you read, Mr Darcy? :: Autres auteurs (divers) :: Auteurs francophones-