L'auberge des admirateurs de Jane Austen
AccueilFAQRechercherS’enregistrerConnexion
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
 

Villette (Charlotte Brontë)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédente  1, 2, 3  Suivante
AuteurMessage
Muezza
Almost Unearthly Thing



Age : 34
Inscrit le : 29 Jan 2006
Messages : 2079
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Jeu 20 Juil 2006 - 10:58

mimidd a écrit:
Au fait, Muezza, tu as fini de lire Villette ?
Oui, oui, je l'ai teminé et j'ai beaucoup aimé (mais moins que Jane Eyre). Je posterai ma critique dans quelques jours. Désolée, j'ai un peu de mal à trouver du temps en ce moment...
En plus, j'éteins souvent mon ordi depuis le début de la canicule (alors qu'avant je le laissais allumé) car il chauffe tellement que mon appart monte en degrés.
_________________
"Dix contre un!.. Dix manants contre un gentilhomme, c'est cinq de trop."(La Tour de Nesle - Alexandre Dumas)
Revenir en haut Aller en bas
mimidd
Midsummer Night



Age : 23
Inscrit le : 17 Avr 2006
Messages : 6443
Localisation : Back in time with Sam or the Doctor

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Jeu 20 Juil 2006 - 11:02

Ne t'en fais pas, il n'y a pas urgence Wink
_________________
Revenir en haut Aller en bas
Hélène Darcy
Manteau de Darcy



Inscrit le : 05 Juin 2006
Messages : 56
Localisation : Australie

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Jeu 20 Juil 2006 - 14:49

mimidd a écrit:
merci pour le lien ! Very Happy
Villette se prononce Vee - lette, et pour Brontë, je suis moins sûre : en France, je l'ai toujours entendu prononcer Bron - tai Wink
Est-ce que tu as participé à l'enregistrement d'un chapitre ?

Au fait, Muezza, tu as fini de lire Villette ?


Merci Very Happy

Oui, j'ai participé à l'enregistrement de chapitre 26 - and I'm nervous but still looking forward to it!
_________________
Merci delicateicons(livejournal.com)pour l'avatar

LibriVox - Free classic audiobooks[/size:7d1
Revenir en haut Aller en bas
Laure
Ready for a strike!



Inscrit le : 04 Fév 2006
Messages : 1165
Localisation : Perdue dans la lande

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Jeu 20 Juil 2006 - 18:00

J'ai cherché ce livre partout, mais pas moyen de trouver...quelle édition française avez-vous?
_________________

Set réalisé par Solia
Revenir en haut Aller en bas
Muezza
Almost Unearthly Thing



Age : 34
Inscrit le : 29 Jan 2006
Messages : 2079
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Jeu 20 Juil 2006 - 18:38

Eh bien Laure, je l'ai tout simplement emprunté à ma bibliothèque municipale.
Sinon, il est édité chez BOUQUIN (recueil de 3 romans des Brontë) mais je crois que sur Fnac ou autre amazon, ils l'ont orthographié Vilette et non Villette...
_________________
"Dix contre un!.. Dix manants contre un gentilhomme, c'est cinq de trop."(La Tour de Nesle - Alexandre Dumas)
Revenir en haut Aller en bas
mimidd
Midsummer Night



Age : 23
Inscrit le : 17 Avr 2006
Messages : 6443
Localisation : Back in time with Sam or the Doctor

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Jeu 20 Juil 2006 - 22:26

@ Hélène Darcy : Alors je présume que ton pseudo sur Librivox est Opheliad ? tu as une très jolie voix, et quant à ton accent pour le passage en français, c'est tellement bien prononcé qu'on dirait une vraie française ! cheers Félicitations ! Si seulement je pouvais parler aussi bien l'anglais que toi le français ... Embarassed

@ Laure : Effectivement, je l'ai acheté (à Decitre via leur site internet)dans l'édition Bouquins. Dans le volume, il y a aussi Wuthering Heights et Agnès Grey
_________________
Revenir en haut Aller en bas
Aude
Manteau de Darcy



Age : 25
Inscrit le : 24 Juin 2006
Messages : 59
Localisation : Nancy, Lille

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Sam 22 Juil 2006 - 9:16

Hello tous!

Je n'ai pas trop trop le temps de poster en ce moment, mais malheureusement ce n'est pas parce que je suis en vacances....

Merci pour tous ces liens sur Villette, je n'ai pas encore eu le temps de faire un tour sur les enregistrements mais ça m'intéresse.

Moi aussi je suis en plein Villette, ça fait plaisir de voir qu'on est plusieurs à lire, je pense à vous dans le tram avec mon bouquin :-)

Moi perso je le lis en anglais car je suis une radine, et l'édition en français c'était cher. J'ai payé mon wordsworth 1,50£ soit moins de 2,50€!

J'adore les petites phrases en français qui pullulent partout dans le roman, par contre ça doit être insupportable pour les anglophones qui ne comprennent pas, toujours aller lire la note au fin fond du bouquin... Charlotte Brontë devait parler un français très très châtié, pas du tout le même que le nôtre! Des fois il y a quelques erreurs de genre, c'est très mignon...

J'en suis à peu près à la moitié, donc je reviendrai moi aussi quand j'aurai fini, pour lire les spoilers (c'est super qu'ils soient cachés dans les messages, c'est le premier forum où je vois ça, merci, merci) et en reparler...
Revenir en haut Aller en bas
Aude
Manteau de Darcy



Age : 25
Inscrit le : 24 Juin 2006
Messages : 59
Localisation : Nancy, Lille

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Dim 23 Juil 2006 - 11:46

Ca y est j'ai eu le temps d'aller voir les liens... Helene Darcy c'est très impressionnant, tu as une très jolie voix et ton accent en français est très correct et adorable Wink
Revenir en haut Aller en bas
Hélène Darcy
Manteau de Darcy



Inscrit le : 05 Juin 2006
Messages : 56
Localisation : Australie

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Jeu 27 Juil 2006 - 13:11

Merci, merci! Je ne peux pas vous dire....alors.....en tout cas, je suis très contente de lire vos mots - mots qui est si sympa!

Oui, je suis Opheliad. Maintenant I am not quite so nervous as before because of your encouragement! J'ai passé beaucoup des heures écouter la français, parlé par les français/es, et quand personne n'est pas là, je répéter les mots and replay them many times. Ah, c'est une très très belle langue!

Si vous avez envie de participer sur LibriVox, ils aiment les accents dans tous leur variété - ne vous inquietez pas! Et il y a Les Liasons Dangereuses, ou any other French work in the public domain.
_________________
Merci delicateicons(livejournal.com)pour l'avatar

LibriVox - Free classic audiobooks[/size:7d1
Revenir en haut Aller en bas
Muezza
Almost Unearthly Thing



Age : 34
Inscrit le : 29 Jan 2006
Messages : 2079
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Jeu 10 Aoû 2006 - 14:26

Ayant fini de lire Villette depuis plus d'un mois, je vais enfin poster mes impressions Cool

Nous sommes bien évidemment éloignés de l'univers gothique de Jane Eyre.
Pas étonnant puisque nous passons notre temps en Belgique lol! .
Lucy Snowe nous conte une partie de sa vie.
L'écriture est comme toujours très métaphorique, la nature - même si l'on est en ville - est toujours présente. Le surnaturel est également présent comme nous y ont habitués les Brontë...
J'ai vraiment beaucoup aimé mais moins que Jane Eyre. Le livre est très introspectif et les dialogues sont peu présents (or j'en fais mes délices dans Jane Eyre). Mais le style est si inspiré que l'on est captivé jusqu'à la fin. D'ailleurs, ce sont dans les derniers chapitres que se déploie un style étonnant, bruyant, engourdissant, violent, ... désolée, je ne sais pas comment le décrire mais ceux qui l'ont lu me comprendront...

Revenons au contenu et à ce qui m'a frappée. J'avoue que ce qui m'a le plus surprise ... c'est que nous ne savons et ne saurons jamais rien du passé de Lucy : qui sont ses parents? que faisient-ils ? quelle a été son enfance ? qu'est-il arrivé à sa famille ?... Nous la voyons pour la première fois à 14 ans, pour la revoir ensuite jeune enseignante à l'institut tenu par l'étrange Madame Beck. Mais, ça et là, on devine que Lucy veut nous dire que l'important n'est pas d'où l'on vient, mais le présent. Ce que l'on est n'est que ce que l'on fait de l'instant présent.
Cette réflexion faite, elle est en opposition avec les principaux personnages du roman. Paul Emmanuel, bien sûr, que tout le monde rattache à son passé (distribué par petites bribes)... Mais lui, ne veut-il pas justement s'en détacher ? Miss Marshcombe, chez qui Lucy travaille quelque temps et qui est restée célibataire après la mort accidentelle de son fiancée des années auparavant...

Les autres points frappants - existant chez jane Eyre - tiennent aux préjugés sur la religion et les Français. On retrouve cette méfiance vis-à-vis du catholicisme : un prêtre vient aider Lucy; elle est persuadée qu'il veut la convertir; Lucy critique le côté ostentatoire des églises catholiques... spoiler : Elle a de quoi s'étonner de voir une Nonne jouer les fantômes auprès d'elle
Chez Charlotte, les Français et les Anglais sont comme chien et chat (Napoléon et Nelson ont fait leur oeuvre Laughing ). Mais on ne s'en plaindra pas car c'est grâce à cela que nous savourons les entrevues de Lucy et du professeur Paul-Emmanuel. Etrange personnage : plein de préjugés, de manies, à la fois gentleman et se permettant des indisrétions impardonnables... Etrange vraiment... Tourmenté... Décidément, Charlotte B aime bien les hommes complexes; rejette la beauté (qui dans ce livre est souvent bien superficielle) et le "prince charmant"...

Quant à la fin, je l'ai trouvée magnifique I love you . Là encore l'aspect surnaturel réapparaît. Les éléments se soulèvent... Quelque chose va arriver... Mais quoi ? Nous avons pourtant des indices depuis quelques temps... spoiler : (le navire ne s'appelle-t-il pas "Paul et Virginie" : mauvais présage)
Lucy nous laisse choisir la fin de son histoire... Après tout ce n'est qu'un livre, pas un journal. Mais son "Adieu" final est brutal No .
spoiler :Pour moi, Lucy ne va ni plus ni moins que vivre une existence parallèle à celle de Miss Marshcombe, et étrangement, j'en ai eu le pressentiment dès le chapitre consacré à elle... Et cette fois, elle va vivre avec le passé... Cet Adieu n'est-il pas une sorte de mort, un adieu au présent pour se raccrocher au passé ? scratch

Et encore un post complètement décousu. pardon Embarassed
_________________
"Dix contre un!.. Dix manants contre un gentilhomme, c'est cinq de trop."(La Tour de Nesle - Alexandre Dumas)


Dernière édition par le Ven 11 Aoû 2006 - 18:40, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas
Clelie
Irene Adler's Secret



Age : 25
Inscrit le : 17 Mar 2006
Messages : 4079
Localisation : 221b Baker Street

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Ven 11 Aoû 2006 - 11:42

Je suis très heureuse de voir que tu as apprécié Vilette, Muezza. J'avais également beaucoup aimé ce roman, mais moins que Jane Eyre.

En tout cas, ton avis est très intéressant Muezza ! Tu as un véritable don pour l'analyse littéraire ! Very Happy
_________________


Quelle étrange chose que de posséder l'Eternité et de n'en point vouloir

http://litteranet.blogspot.com/
Revenir en haut Aller en bas
Muezza
Almost Unearthly Thing



Age : 34
Inscrit le : 29 Jan 2006
Messages : 2079
Localisation : Paris

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Ven 11 Aoû 2006 - 17:22

Citation:
Tu as un véritable don pour l'analyse littéraire !
Alors là, Clélie, ça me va droit au coeur ce compliment parce que j'ai plutôt l'impression que ma prose est bien brouillonne et peu compréhensible. J'ai pas trop l'esprit synthétique, et sur le terrain d'exprimer mes sentiments je suis plutôt maladroite lol!
_________________
"Dix contre un!.. Dix manants contre un gentilhomme, c'est cinq de trop."(La Tour de Nesle - Alexandre Dumas)
Revenir en haut Aller en bas
Clelie
Irene Adler's Secret



Age : 25
Inscrit le : 17 Mar 2006
Messages : 4079
Localisation : 221b Baker Street

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Lun 14 Aoû 2006 - 9:03

Détrompe-toi ! Tes analyses sont excellentes et très claires. Il y a plein d'idées et tu vas vraiment au fond des choses. C'est toujours très intéressant de te lire. cheers
_________________


Quelle étrange chose que de posséder l'Eternité et de n'en point vouloir

http://litteranet.blogspot.com/
Revenir en haut Aller en bas
kary
Chemise mouillée



Inscrit le : 28 Juin 2006
Messages : 419
Localisation : perdue dans ma bibliohèque

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Lun 29 Jan 2007 - 12:25

Je me suis procurée l'édition Bouquin avec le roman Villette de Charlotte Brontë (avec en plus Wuthering Heights - que j'ai déjà - et Agnes Grey - que j'avais très envie de relire.) J'ai hâte de me plonger dedans! (en tout cas, apparemment, c'est le meilleur roman de Charlotte Brontë; cf: Margot Peters dans sa biographie sur Charlotte)
Revenir en haut Aller en bas
Laure
Ready for a strike!



Inscrit le : 04 Fév 2006
Messages : 1165
Localisation : Perdue dans la lande

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Mar 30 Jan 2007 - 17:48

kary, j'ai reçu exactement ce tome pour Noël. J'ai déjà lu Villette, il est très bien, mais j'ai tout de même préféré Jane Eyre. Quant à la fin, tu nous diras ce que t'en penses...pour ma part je pense comme Muezza. (il fait naufrage et disparait!)
Revenir en haut Aller en bas
kary
Chemise mouillée



Inscrit le : 28 Juin 2006
Messages : 419
Localisation : perdue dans ma bibliohèque

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Sam 17 Fév 2007 - 1:12

J'aimerais bien entendre la version audio BBC de Villette, j'adore la voix toute mimi de Keira et ça me fera travailler mon anglais! lol
_________________
Revenir en haut Aller en bas
cat47
Master of Thornfield



Inscrit le : 28 Jan 2006
Messages : 8010
Localisation : Entre Salève et Léman

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Lun 30 Juil 2007 - 19:42

J’ai fini de lire Villette pendant mes vacances et je poste enfin mes impressions, un peu tardivement d’ailleurs, peut-être parce que j’ai d’abord voulu réfléchir aux raisons qui m’ont empêchée de tomber complètement sous le charme de ce livre alors que j’étais très motivée par les commentaires enthousiastes de Mimidd.

Je commencerai donc par les points qui m’ont déçue, mon principal grief étant que les attaques répétées de Charlotte Brontë contre les étrangers et les catholiques m‘ont un peu déçue. Cela me désole que quelqu’un d’aussi intelligent et éduqué que Charlotte Brontë puisse faire preuve d’un tel manque d’ouverture et d’une telle aigreur. J’y verrai moins d’inconvénients si le ton du livre était plus léger et si j’y voyais un exercice de style mais je sens plutôt le vécu de CB sous les traits décochés et je crains que les malheurs associés au séjour bruxellois n’aient quelque peu aveuglé l’auteur. Je ne peux pas croire que les Belges soient aussi détestables que cela. Pour la religion, j’arrive à prendre de la distance et à me mettre à la place de Charlotte, à analyser son dégoût pour les papistes d’un oeil neutre et à en sourire mais pour les remarques sur les pensionnaires de l’école, les professeurs et l’ensemble des personnages secondaires, je n’aime pas les généralisations faites, c’est plus fort que moi, même si je sais très bien que rares étaient les Anglais qui ne partageaient pas ces préjugés.

Autre point noir: Monsieur Paul Emmanuel. Plus que le bonhomme lui-même, croqué avec grand art, il faut bien l’avouer, c’est sa relation avec Lucy qui me dérange. Ai-je manqué les nuances parce que j’ai lu de livre en VO? J’ai eu l’impression que Lucy ne voyait en lui qu’un succédané de l‘homme qui l‘a attirée d‘abord mais qui n‘a pas su la comprendre et l‘apprécier, et que par ailleurs seul l‘intérêt que Mr Paul lui prête attire son attention. Lucy a besoin d‘une épaule compatissante, le petit professeur fera bien l‘affaire. Et voilà en plus que je me mets à le qualifier comme CB, en lui donnant de petit, ce qu’elle fait pratiquement à chaque fois qu’elle parle de lui, comme si elle voulait insister sur le fait que physiquement il n’est pas, pardonnez-moi, à la hauteur! A aucun moment je n’ai senti chez lui ce charisme si impressionnant chez l’autre héros oh combien peu gâté par la nature créé par Charlotte Brontë, je veux bien sûr parler de Rochester. Les ridicules de Mr Paul m’ont exaspérée, et je n’ai pas réussi à me départir de cette première impression, contrairement à l’héroïne, donc difficile pour moi de comprendre l’évolution des sentiments de celle-ci. Je crois que le passage qui m’a le plus exaspérée est celui où Mr Paul attend ses cadeaux d’anniversaire et que Lucy ne parvient finalement pas à lui offrir le sien. Les comportement des deux personnages dans ce passages m’ont semblé particulièrement enfantins, désolée.

Après tout ce négatif, pourquoi ai-je tout de même apprécié le livre, me direz-vous? Et bien j’ai tout d’abord adoré le personnage de Lucy, le mystère qui règne sur son passé, sa façon de larguer les amarres anglaises et de tenter le tout pour le tout , et surtout ses doutes, ses espoirs, cette façon un peu particulière de vivre sa vie en spectatrice.

Le parti pris de Charlotte Brontë de ne donner aucune indication sur les évènements qui font que Lucy se retrouve seule au monde et sans ressource donne un relief particulier à ce personnage. Je trouve tout aussi intéressant si ce n’est plus de me retrouver face à une Lucy dont j’ignore tout du douloureux passé que face à une Jane dont les souffrances de l’enfance me sont décrites en détail. On reste comme nu face à la sensibilité à fleur de peau de l’héroïne, sans être tenté par une quelconque analyse psychanalytique, et je trouve que du coup, ses souffrances présentes n’en apparaissent que plus intenses. Pour le reste, Lucy ressemble pas mal à Jane. Du feu sous la cendre, une grande droiture, de la fierté mais un grand manque de confiance en soi. Je la sens tout de même plus fragile, je ne verrais pas cette Jane terrassée par une maladie nerveuse. Une autre différence: Lucy paraît à la fois plus amère et plus résignée que Jane. Je la trouve un peu masochiste car elle semble renoncer trop facilement et se complaire dans sa souffrance, une attitude qui contraste avec l’esprit d’initiative qu’elle démontre en quittant l’Angleterre. Mais j’ai de la compréhension pour sa passivité, même si elle m’exaspère, car j’imagine que j’aurais exactement la même attitude qu’elle dans une situation semblable.

J’aime également énormément aimé le personnage de Paulina. J’ai tout de suite été intriguée par la petite poupée qui fait irruption dans la vie tranquille de Lucy et démontre dès son plus jeune âge un esprit volontaire et passionné. J’aime sa façon exigeante d’aimer les gens et bien sûr je craque devant sa relation avec son père. J’ai trouvé très intéressant la mise en parallèle de deux caractères si différents , le contraste nous aide à mieux comprendre Lucy, qui sans doute envie Polly dans un premier temps, mais qui finalement préfère sa propre vie, j’en suis convaincue. La mise en perspective des deux histoires est particulièrement efficace, d’une part l’histoire de Paulina qui se déroule un peu comme un conte de fée et d’autre part celle de Lucy, qui représente la réalité. Leçon à tirer: les belles histoires d’amour sont irréelles et fades, le réel est bien plus intéressant mais nous réserve de douloureuses surprises. Je suppose que toute cette amertume est le reflet de l’état d’esprit de CB au moment de la rédaction du roman, écrit après la mort de ses sœurs. Le livre pourrait en quelque sorte est considéré comme le bilan d’une existence qui a amené plus de chagrins que de raisons de croire au bonheur. Et c’est là que réside une bonne partie du mérite de ce livre, qui nous fait connaître intimement son auteur. Après cette lecture, j’ai eu l’impression d’avoir approché de très près la vraie Charlotte Brontë et d’avoir eu le privilège de connaître ses sentiments intimes.

Une des grandes réussites du livre est la peinture du caractère de Graham. Une sorte de héros idéal qui tombe de son piédestal car ses erreurs de jugement finiront pas avoir raison de la fascination qu‘il exerce sur Lucy. Son principal défaut est finalement d’être un assez mauvais juge de l’âme féminine, puisqu‘il se laisse berner par Ginevra et qu’il ne est incapable de comprendre Lucy et de l’apprécier à sa juste valeur. Je dois dire que sur ce dernier point, Lucy ne met pas vraiment du sien, raison pour laquelle je ne peux en tenir trop rigueur à Graham (comment ne pas penser à la remarque de Charlotte Lukas sur la trop grande réserve de Jane Bennet?). CB met en parallèle deux histoires, l’une idéalisée et l’autre bien plus réaliste, elle se sert de Graham pour illustrer l’inutilité de certaines rêveries romantiques. Le renoncement de Lucy sans rancœur et sans pathos est une des meilleures parties du livre.

Voilà, c’est donc pour ces superbes descriptions de caractères que j’ai aimé le livre mais jamais je ne pourrais le mettre au même niveau que JE, pour les deux raisons mentionnées plus haut, mais aussi pour l’intrigue, que j’ai trouvée moins bien menée, de même que pour l’atmosphère générale, trop sombre à mon goût.

Pour ce qui est de la fin, je partage complètement ton interprétation, Muezza,
Spoiler:
 


Désolée, je ne voulais pas faire aussi long, je me suis un peu laissé emporter par le sujet. lol!
_________________

There are things so beautiful that they let you not mind that you will grow old and die.
Revenir en haut Aller en bas
Clelie
Irene Adler's Secret



Age : 25
Inscrit le : 17 Mar 2006
Messages : 4079
Localisation : 221b Baker Street

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Mar 31 Juil 2007 - 11:09

Merci pour cet avis intéressant et très constructif sur Vilette.

Je suis d'accord avec toi en ce qui concerne les avis de CB qui manquent un peu de tempérance, ou de tolérance. Ces propos m'avaient aussi un peu dérangée.

Citation:
Je ne peux pas croire que les Belges soient aussi détestables que cela
.

Oh ben non, j'chuis gentille moi... lol! lol! lol!
_________________


Quelle étrange chose que de posséder l'Eternité et de n'en point vouloir

http://litteranet.blogspot.com/
Revenir en haut Aller en bas
mimidd
Midsummer Night



Age : 23
Inscrit le : 17 Avr 2006
Messages : 6443
Localisation : Back in time with Sam or the Doctor

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Ven 3 Aoû 2007 - 0:20

Merci d'avoir posté ton avis aussi longuement, Cat Very Happy

Pour ma part, je dois dire que les propos de CB contre les étrangers et les cathos ne m'ont pas dérangée ... J'ai sans doute tort dans le sens où je leur ai enlevé leur sens véritable, mais j'ai pris ces critiques vraiment au 3eme degré, plus dans une optique comique que dans un déversement de chauvinisme exacerbé et haineux Embarassed
En même temps, je ne me voile pas complètement la face, mais je trouve intéressant de voir la partialité de Charlotte Brontë rendeer . D'un côté, ca la rend plus humaine, ca la fait un peu descendre du piedestal sur lequel je l'avais placée Razz . Et d'un autre côté, elle est le reflet de son époque, et j'ai toujours adoré l'histoire des mentalités / des représentations Rolling Eyes

Concernant Mr Paul, ce que j'aime chez lui, c'est justement son coté ridicule qui est en même temps contrebalancé par son aura de héros "chrétien" (ce n'est pas vraiment le mot que je voulais employer, mais je n'en trouve pas d'autre pour le moment) ... Un peu dans le même genre que St John Rivers mais en infiniment plus humain. La où St John n'était fait que d'un bloc, Mr Paul est fait d'une multitude de facettes, certaines beaucoup moins reluisantes que d'autres (heureusement que le ridicule ne tue pas lol! ), mais c'est cette complexité o combien humaine que j'aime en lui.
Et puisque je l'aime bien, je peux comprendre que Lucy l'aime bien également Rolling Eyes

Quand à l'atmosphère sombre, ce n'est pas la fana de Thomas Hardy qui s'en plaindra Razz

Ce qui fait que j'ai aimé les points que tu trouvais négatifs, d'où mon enthousiasme pour ce livre ^^, que je suis d'ailleurs en train de relire, cette fois en vo, avec en tête l'analyse très intéressante de Muezza cheers
_________________
Revenir en haut Aller en bas
Popila
Ville du Nord...



Age : 24
Inscrit le : 27 Juil 2007
Messages : 780
Localisation : Dijon

MessageSujet: Re: Villette (Charlotte Brontë)   Ven 3 Aoû 2007 - 1:13

Magistrale analyse, cat 47 (mais celle de mimidd n'est pas mal non plus, quoique je ne partage pas complètement son enthousiasme)!

Je n'ai pas grand chose à ajouter.

En lisant Villette, j'ai eu l'impression que Charlotte Brontë prenait un plaisir presque masochiste à revenir sur les souvenirs douloureux laissés par son expérience bruxelloise, dont Le Professeur porte déjà la marque, mais sur un mode optimiste.
La biographie d'Elizabeth Gaskell nous éclaire sur les conditions d'écriture de ce roman, qui effectivement furent loin d'être optimales. Depuis la mort de Branwell, Emily et Anne, Charlotte éprouvait des difficultés à écrire et était souvent dans un état dépressif. C'est avec bien des difficultés qu'elle vint à bout de ce roman, qui conserve les traces de l'état d'esprit morose de son auteur.

Charlotte jugeait d'ailleurs ce roman inférieur aux précédents.

Le roman souffre, effectivement, de l'absence de colonne vertébrale. Trop souvent, l'auteur donne l'impression de ne pas savoir où il va. L'ouvrage aurait d'ailleurs gagné en interêt si les transitions avaient été mieux soignées : en particulier, l'attention que l'héroïne accorde soudain à M. Paul intervient de manière beaucoup trop abrupte.
Mais c'est peut-être là un des charmes du roman : son côté un peu brouillon, inachevé, brut, qui permet de rendre de manière sensible les revirements de la conscience de l'héroïne. Les nombreuses lacunes concernant le passé de cette dernière ont quelque chose d'assez moderne : le récit acquiert, à cause d'elles, un aspect fragmentaire et tourmenté.
Certains personnages sont bien brossés et valent le détour, en particulier, au début, l'hypocrite Mme Beck, inspirée par la très réelle Mme Heger : à la haine que Charlotte lui portait s'ajoute un portrait d'une rare acuité psychologique.
Le personnage de Lucy Snowe a très bien été analysé par Cat47, je n'y reviens pas.
Le personnage de M.Paul est pour le moins bizarre : d'abord professeur, on apprend ensuite qu'il est gentleman. Comme M. Rochester, il a eu une première femme, qui est morte. Il a effectivement des aspects assez ridicules, en particulier lorsqu'il pique des colères. Mais c'est un personnage qui vit véritablement, même s'il est souvent proche de la caricature. Bien que moins romanesque que Mr Rochester (ah, ce bonnet grec!), il donne lieu à des scènes et des dialogues globalement assez réjouissants.
Ginevra est, quant à elle, un personnage plutôt réussi.

Mais les autres! Ils ont riches, beaux... et inexistants. Paulina est au départ une étrange petite poupée (étonnante représentation de l'enfance du chapitre 1), mais finalement, on se désinteresse assez vite d'elle. Quant au Dr Bretton, il n' a rien qui mérite d'attirer l'attention de l'héroïne.

Si le livre devait être adapté au cinéma, il serait intéressant qu'il s'inspire des tableaux des grands maîtres flamands et hollandais, d'ailleurs la peinture a son importance dans le roman (cf la scène de l'exposition, assez réussie), ainsi que l'opéra.
La Belgique et le catholicisme, cependant, sont évoqués... disons d'un point de vue bien anglo-saxon. C'est vrai qu'on aurait attendu davantage d'ouverture d'esprit de la part de Charlotte Brontë. Et puis, surnommer ce pays Bassecour... franchement...

Le surnaturel est constamment présent dans le livre, avec des ruptures de ton
Spoiler:
 


L'élément qui m'a le plus frappé, c'est la très forte prégnance de l'élément maritime à certains endroits du récit, et qui mériterait une analyse psychanalytique pour être mieux compris, en particulier lorsque Lucy Snowe revient de son évanouissement prolongé dans la chambre prêtée par les Bretton.
Une autre scène marquante, c'est celle de la confession, provoquée par la dépression liée à l'angoisse de la solitude, et ce qui s'ensuit, l'errance dans la ville, qu'il faut mettre en parallèle avec l'arrivée de Lucy Snowe en Belgique. On retrouve le thème du labyrinthe et du (vrai/faux) sauveur providentiel. La scène vaut surtout pour son caractère hallucinatoire.

Finalement, j'avais beaucoup à dire!
Le livre est plus objet de curiosité que véritable chef d'oeuvre ; on se surprend d'ailleurs souvent à vouloir le réécrire pour l'améliorer.
Pas indigne donc, mais pas excellentissime non plus.
_________________

Ils marchaient au hasard, sans but, absorbés par ce qu'ils avaient à se confier, et le reste du monde n'existait plus pour eux.


Dernière édition par popila le Mar 8 Avr 2008 - 20:27, édité 3 fois
Revenir en haut Aller en bas

Villette (Charlotte Brontë)

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 2 sur 3Aller à la page : Précédente  1, 2, 3  Suivante

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
The Inn at Lambton :: Do you read, Mr Darcy? :: Emily, Charlotte et Anne...-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet